Публікація, яку подаємо, мала б бути розміщена на шпальтах нашої газети ще минулого випуску “ЧВ”. Проте, оскільки інформація для цієї статті надходила в останній день перед опрацюванням газетного матеріалу, ми змушені подати її з деяким запізненням.

Перш за все, щиро дякуємо нашим дописувачам і шанувальникам Михайлові Котику, Раїсі Обшарській, Ярославу Дзісяку, Юхимові Макотерському, міському голові Володимирові Шматьку за вітання до Дня журналіста. Дякуємо теж тим людям, які, просто зустрічаючи нас на вулицях міста, дякували за газету, цікаві і корисні статті і бажали подальшої плідної праці.

Тепер про відгуки наших закордонних колег. Слід зауважити, що більшість з них були здивовані тим, що ми привітали їх з Днем журналіста, оскільки вони відзначають цей день 8 вересня – . International Day of Journalists Solidarity – інтернаціональний день солідарності журналістів, кореспондентів і репортерів.

Першого електронного листа я отримав від мирянина церкви Святого Архстратига Михаїла, що у Дженкінтавні, Філадельфія (США), який разом із своїми церковниками обов’язками, є активним дописувачем першої україномовної газети в Америці «Свобода». Окрім подячних слів за наші вітання газеті, він пише: «На території для сімейного дозвілля «Михайлівка», що належить парафіяльній громаді церкви Святого Архістратига Михаїла, що в Дженкінтавні облизу Філадельфії, відбувся традиційний щорічний фестиваль «Душа України». Цього року він вирізнявся відразу кількома новаціями. Вперше фестиваль тривав не два, а три дні поспіль, від п’ятниці до неділі 1-3 червня. Неділя на «Михайлівці» традиційно розпочинається двома Службами Божими, на першій співають усі парафіяни, на другій — церковний хор, який складається з понад 40 осіб. Парафія церкви Святого Архістратига Михаїла належить до Української католицької церкви й живе за Юліанським календарем, літургії тут завжди відправляються українською. Ми молимося за всіх українців і за Вас, зокрема, журналістів «чортківського звісника» (так чомусь назвав нашу газету автор)».

Цікавим є закінчення вітання Ілони Бири, редактора «GW Wrocław», яка випускає україномовний додаток «Привіт» до Вроцлавської (Польща) газети Gazeta Wyborcza: «Нам би дуже хотілось, аби поляки зрозуміли, що українці – це не дешева робоча сила, а освічені люди, які є повноцінними членами нашого міського життя».

Тереза Райт (Teresa Wright), журналіст франкомовної громадсько-політичної газети Le Soleil (сонце), що видається в місті Квебеку: «… Вітаю і дякую за вітання …Людина дуже бентежиться, коли говорить від свого дійсного обличчя. Дайте їй маску, і вона скаже вам всю правду. Люди в своїй більшості жваво цікавляться всім на світі, за винятком того, що дійсно варто знати. А ви пишіть те, що потрібно знати, навіть якщо це принесе вам шкоду».

Найбільше нашою несподіванкою був електронний лист від Паскаля Луазйора (Pascale Loiseleur) – мера міста Санліс (Франція), – який хоч і не пов’язаний з днем журналіста, але має стосунок до нашої публікації «Тиша, яку порушує хіба що бій курантів», де ми це місто назвали містом Анни Ярославни, королеви Франції, і надіслали електронною поштою у мерію Санліса. Ось фрагмент із цього листа: «Мені не склало ніяких труднощів перекласти вашу публікацію з української на французьку… Але ні я, ні ніхто з моїх знайомих нічого не знає і навіть не чув про ваше місто. Я знаю про Київ, про Львів, про окупований Донецьк, а про Чортківський Вісник… (напевно, він подумав, що це назва нашого міста-авт.). Надішліть фото вашого міста…».

Ми теж вдячні за щирі вітання працівникам видавництва «Свічадо», журналів «КАНА» і «Світло з висоти», ректорату Українського Католицького Університету, всім, хто створює нам свято, яке триває не один день, а завжди.

Особлива дяка тим людям, які живуть на мізерну пенсію і не можуть передплатити нашу газету, але приходять до нас у редакцію і просять дати прочитати якийсь примірник.

Від редакції – Богдан ПРИСЯЖНИЙ

Comments

коментарів

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

Please enter your comment!
Please enter your name here